过年为啥非得整点好吃的?这事儿,其实汉字里早就写得明明白白了!

过年为啥非得整点好吃的?这事儿,其实汉字里早就写得明明白白了!你想啊,那时候哪儿有钟也没日历,老祖宗咋知道天亮、咋算过年呢?答案都藏在那些老字儿里头呢。 先说说古时候的“日出日落计时器”。有个叫“夙”的字很有意思,甲骨文中上面是弯月,下面是摊开的手,样子像拿着农具干活。你看这就明白了,大早上天还没亮就下地干活,那才是“早起天花板”。“夙兴夜寐”这个成语讲的就是白天黑夜都在忙活,特勤奋。还有那个“朝”字,本来是“早晨”的意思,太阳和月亮挤在草木中间,好像早晨刚露头那会儿的样子。 再看“莫”字,它长得像太阳钻到草丛里躲着。后来这个字被拿去用别的意思了,怕大家看不懂,就在旁边加了个“日”变成“暮”,这算是汉字的一次“升级”吧。甚至连种地的日子也能从字里找见端倪。甲骨文里的“春”是草芽冒头、阳光照着它。一瞅这画面就懂了:该播种啦!“秋”字就更逗了,甲骨文画的活像一只虫(蟋蟀或者蝗虫),古人就是靠听虫鸣来宣布秋天到了。 有的甲骨文还在虫子旁边加上了“火”,记录下“火烧地驱虫”的古老习俗——这跃动的线条里藏着多少劳动智慧啊!说到年底最亲的字,“年”字绝对排第一。甲骨文中画的是个人扛着一大捆谷物。因为谷物一年就收一回,这收成就是一个大的农事节点。所以“年”慢慢就由“收成”的意思引申出了“一年时间”的意思。 你看,“过年”本来就是为了庆祝丰收才有的嘛!难怪现在一到年根儿底下就想吃点好的。