《经典常谈》的7个硬伤性错误

人民文学出版社给朱自清写的那部《经典常谈》,虽然只大约9.2万字,却被发现有7个“硬伤性”错误。这里面不光有标点用错、文字写错,连注释的地方也有问题,比如人名和书名标注得不对,还有术语跟老书里的不一样。出版社在信里承认了部分错处,打算马上找专家来查缺补漏。其实这事儿已经不是头一遭了,去年12月他们刚因为别的书犯过类似的错。短短时间里连续道歉,说明他们在管书这件事上还得下功夫。 出版社自己查了下原因,主要是老底本里的错没认全没改好,还有在翻古书的时候碰到了学术上的小争议,像古籍里的人名和引文出处怎么处理就没定下来。最要命的是内部审核拦不住,坏书还是溜进了市场。虽说他们是搞经典文学的老牌子,但数字化出版搞得这么快,节奏也快起来了,传统的审校流程和管人的办法就有点跟不上趟了。加上专业的编校人才不够用,各个环节的活儿没拧成一股绳,问题自然就出来了。 《经典常谈》是给小孩看的入门书,错字一多就会把孩子带偏,搞得大家都不相信这本书的权威性。出版社的名声也跟着受损。现在的读者厉害多了,通过新媒体来监督出版社,说明大家开始重视质量了。出版社得在做好书、跟读者交流、负好责任这几样事之间找到平衡点。 针对这次事故,他们已经动真格了。先把《经典常谈》给改了;接着把整个编校流程重新弄一遍,多听听专家的意见;去年12月还专门成立了“读友会”,留了个邮箱让人提意见,保证7个工作日内给回话。这些动作说明他们愿意听意见、想搞好服务。 不过这事儿也给整个出版界提了个醒。现在书出得多、花样也多,但内容质量绝对是个生命线。特别是经典书更得仔细磨。以后出版社要把质量检查嵌到策划、写稿子、印刷、发售后这一串活儿里去;多培养点能干的人;还得把读者和社会的力量都利用起来。 只有这样才能守住底线、传承好文化。现在大家都想看真东西、盼着高质量的书出现。在信息满天飞的今天,出版社得拿严谨的态度对待每一个细节;得有个大肚量听别人说三道四。只有这样才能稳稳当当走下去,真正把智慧传给大家。