83岁的乔榛拿到了第38届金鸡奖终身成就奖,大家都在夸他几十年给外国电影配的音有灵魂。

83岁的乔榛拿到了第38届金鸡奖终身成就奖,大家都在夸他几十年给外国电影配的音有灵魂。这位老爷子从1970年借调进上海电影译制厂开始,就一直在干这行。他第一回配的是芭蕾舞剧《红菱艳》里的格里沙,这算是把他领进了配音艺术的门。《尼罗河上的惨案》、《斯巴达克斯》这些老片子里有他的声音,《寅次郎的故事》里的人味儿也都是他演出来的。乔榛有个规矩,声音得跟着角色的命走,把演剧的法子揉进了声音里。 有一回他跟人聊起自己怎么在有限的嗓子里变出好多不一样的角色,拿《魂断蓝桥》里的罗伊和《叶塞尼亚》里的奥斯瓦尔多举了例子。他觉得配音不光是发声那么简单,还得把人物心里的想法都摆出来。得让呼吸和情绪合拍,才能画出这角色声音的“生命图谱”。 现在电影技术都数字化了,大家也更爱看有字幕的原音,这对老本行是个大冲击。人才也缺得很,新生代的艺术家怎么成长也是个难题。不过乔榛给自己盖了个语言艺术馆,想用新招把这门手艺传下去。馆子里弄成红色收音机的样子,意思是说声音是时间刻下来的印记。 通过培训、修片子、搞交流这三块板砖,想把老传统和现在的传播路子连起来。他觉得以后的声音艺术不光要讲究技术,还得有哲学味;不光是翻译文字,还得跨到别的媒体上讲故事;教学生的时候也不能光练嗓子,得懂艺术还懂技术。 咱们国家现在要强起来了,语言艺术就是软实力的一部分。老爷子在金鸡奖颁奖台上的那几句话,就像中国电影史的回放带,记录了咱们从学别人到有自信的变化。他的路也是整个行业的路,以前总是带着“翻译腔”,现在都得琢磨怎么跟观众共情。 当那些老片子变成4K高清版再上映的时候,那是在提醒咱们:哪怕技术变了、眼光变了,只要扎根在咱们的母语里搞创作,才能在文化交流里头留下响当当的声音。这种回响就是咱们的精神坐标,能告诉大家别乱了方寸,要守住那份有魂的声音,好把中国故事讲给全世界听。