中新网澳门2月10日的报道提到,澳门文总对《人民文学》葡文版《Lume》的首刊发行给予了大力支持。 这回出版发行的事儿,是把《人民文学》跟澳门文总一起搞出来的。这个葡文版早就通过巴西圣保罗州立大学出版社正式面世了。 咱们先聊聊《人民文学》的底子,这家刊物在1949年就创刊了,作为新中国的头一号国家级大刊,分量特别重,不光见证了中国当代文学的发展,还在前面领着路。 葡文版《Lume》呢,是它出的第10个外语版本。 取名叫“Lume”,本意就是灯火或者光辉,往深了讲就是给人引路的意思,就好比人生路上的灯盏,用生活的经验照亮前路,用深刻的智慧去启发人心。这名字既带着中国文学的人文温度,也寄托着咱们的愿望:希望这束中国文学的光能在葡语世界发光发热。 首刊里头有几位大神在撑场面。莫言先生在这儿做了领军人,梁晓声、董夏青青、索南才让、陈春成、杨知寒这6位作家贡献了短篇,吴志良、陈仓两位作家写了散文,姚风、翟永明两位诗人也献上了诗作。他们都是在琢磨“生命”这个大家伙儿都关心的母题,展现了当代中国文学的多元面貌。 澳门文化界联合总会会长吴志良觉得,澳门是咱们对外开放的重要桥梁。 这次《Lume》出来不光给葡语世界打开了一扇读懂中国文学和文化的窗户,还能把中葡之间的文化价值给激活起来。这也算是借澳门这个“文化驿站”,让中国当代文学走进更多讲葡语的国家。