话说,《长安三万里》这片子马上就要杀到台湾去上映了,而且还特意弄了个闽南语版,这也是挺贴心的。中新社北京4月17日的消息是张杨彬还有李百加他们报道的,动画电影《长安三万里》确定4月30日开始在台湾的电影院跟观众见面。 片子的监制于洲,他是追光动画的头儿,17号这天特意跑来北京接受中新社记者的采访。他说了,这次在台湾上映,不光有普通话版本,还有闽南语版本,未来还有打算在福建这些地方再重播一下。 这个《长安三万里》呢,背景是唐朝,主要讲的是李白、高适这些诗人的一生故事。它2023年在大陆上映以后,可把大伙儿都给热络起来了。截止到现在,豆瓣给的评分是8.3分,差不多80%的观众都打了四星和五星。票房这块也是相当猛,一口气冲破了18亿元人民币。 不过,这片子去台湾上映也不是那么顺溜。台湾那边引进大陆电影有个“抽签配额”的规矩,大概60部影片里只能挑出10个名额。之前追光动画出品的那些电影像《小门神》啥的都没选上,一直拖到去年《长安三万里》才幸运地抽中了第六位的签。于洲笑说:“这事儿不光得靠点运气,还得坚持啊。” 听说在台湾负责发行这部片子的是春晖映像公司。他们老板陈俊荣跟追光动画是老交情了,这次闽南语配音的点子就是他想出来的。另外,春晖映像还策划了一些好玩的活动,比如穿汉服去看电影、名字里有“长安”的还能免费领票。这样就能把年轻人都给吸引过来了。 被问到台湾观众对这类历史题材的动画电影会不会喜欢的时候,于洲显得挺有信心。他说大陆上映的时候可是把各种人群都给招来了:年轻人多、家庭观众多、连老年观众都比预想的要多。有个九十多岁的老大爷看完还自己写了首七言律诗呢。这些反馈让他们团队觉得特别带劲。 于洲觉得两岸的文化共鸣本来就是有的。李白、高适还有杜甫这些名字早就深入人心了,“他们在人生里经历的努力、迷茫还有坚持,肯定能让现在两岸的观众都挺感动的。” 对于票房这块儿,于洲倒没太在意。“在台湾上映的意义早就比票房重要多了。我们更希望台湾的观众,特别是青少年,能借着这部电影对中华文化有个新的认识。”他也挺担心台湾教育里少了传统文化这块儿的东西,“唐诗宋词里头可是有两岸共同的文化基因在里头呢,这传承可不能断。” 于洲还说,他们希望用动画电影这种方式,把中华民族这些年积累的好文化以现代人爱看的形式一直传下去。 记得影片里有句台词挺火的:“诗在,书在,长安就会在。”无数观众都记住这句话了。在于洲看来,“长安”不光是当时的都城名字,更是中华文明那股子延续了上千年的生命力。“不管是大陆还是台湾,只要文化的根不断掉,‘长安’就一直在那儿呢。”