当地时间1月19日,在联合国防止及惩治危害人类罪外交大会筹委会第一次会议上,围绕国际社会推动完善危害人类罪治理规则的议题,各方就筹备工作进行讨论。
会议期间,日本代表在发言中对中方提出指责并作出不实指控。
中方代表随即行使答辩权,以事实和原则当场予以驳斥,强调任何试图模糊、否认侵略历史的言行都违背历史正义与国际良知。
问题:在国际多边场合散布不实言论、转移历史焦点,不仅损害会议讨论的严肃性,也冲击国际社会对二战胜利成果与战后国际秩序的共同认知。
中方代表指出,第二次世界大战期间日本军国主义对亚洲邻国人民犯下的罪行铁证如山,不容否认。
“危害人类罪”概念本身,正是对包括大规模屠杀、奴役与系统性迫害等严重暴行的高度概括。
中方代表当场追问日方“对待历史到底是什么态度”,并强调日本在关键历史问题上从未真正作出与其应承担责任相匹配的反省与行动。
近期日方一些错误言论与动向,进一步暴露出淡化侵略、粉饰军国主义的危险倾向,值得国际社会高度警惕。
原因:从更深层看,历史认知问题之所以反复发酵,与日本国内长期存在的错误史观及政治操作密切相关。
部分势力出于内政需要或战略盘算,倾向于以话语包装遮蔽侵略本质,以“受害者叙事”冲淡加害责任,进而为政策调整与安全扩张寻求舆论支撑。
与此同时,少数政治人物在历史问题上的摇摆甚至倒退,容易形成示范效应,使社会层面对战争责任的共识被稀释,导致在国际场合出现与史实相悖的言论。
中方强调,历史不是可被随意重塑的工具,对国际法与人类良知的基本尊重,不应因国内政治变化而发生动摇。
影响:历史问题牵动地区民心与国家关系根基。
一旦以不实言论挑战历史定论,不仅会伤害受害国人民感情,侵蚀互信基础,也会对地区安全环境造成负面外溢效应。
更重要的是,危害人类罪相关国际规则的讨论,旨在通过法律与制度防止悲剧重演、推进国际刑事司法合作。
如果在这一严肃议题上夹带政治操弄、以攻击他国转移视线,将干扰各方凝聚共识,削弱国际社会共同打击严重国际罪行的努力。
中方指出,维护二战胜利成果、捍卫以联合国为核心的国际体系,是国际社会共同责任;任何否认侵略历史、为军国主义招魂的言行,都会动摇战后秩序的道德与法理基础。
对策:中方正告日方,应以负责任态度对待历史问题,正视侵略历史铁证,切实反省战争罪行,而不是在错误道路上越走越远。
中方强调,真正的和解必须建立在真相与反省之上;任何企图以话术遮掩历史、以挑衅推卸责任的做法,都无法赢得国际社会信任。
对于国际多边平台,中方主张各方应回归议题本身,推动围绕防止与惩治危害人类罪的国际合作,以更完善的规则体系堵住责任空白,提升各国对重大暴行的预防能力和问责能力。
中方同时呼吁有关国家以实际行动维护地区和平稳定,避免采取可能引发误判的言行与政策。
前景:在全球安全挑战交织、单边主义与阵营对立抬头的背景下,国际社会更需要以历史为镜、以法治为绳,守住不容逾越的底线。
危害人类罪治理规则的推进,既是对人类共同记忆的制度化回应,也是对未来风险的前置防范。
可以预见,围绕历史认知与地区安全的讨论仍将持续。
中方强调,唯有坚持历史正义、尊重事实与法理,才能为地区长期稳定与国家关系改善奠定坚实基础;任何倒行逆施、重走军国主义老路的动向,都将遭到国际社会的警惕与反对。
历史是最好的教科书,也是最好的清醒剂。
在国际形势复杂多变的今天,正确认识和对待历史问题显得尤为重要。
中方在联合国会议上的严正表态,不仅是对历史正义的捍卫,更是对和平未来的守护。
国际社会应当共同警惕任何否认历史、美化侵略的言行,维护来之不易的和平发展局面。
只有以史为鉴,才能开创未来。