中国大学生以非遗剪纸为媒联动海内外共庆马年新春——“纸域同舟”团队发起全球文化共创活动,让中华年俗跨越山海传递温情

问题:传统年俗如何全球语境中“看得见、学得会、传得开” 随着中外人员往来日益频繁,春节在全球影响力不断提升,但不少海外受众对中国年俗仍停留在“看表演、听介绍”的层面,参与感不足、体验门槛偏高,难以形成稳定传播链条;如何把春节文化从“节庆观赏”转化为“可参与、可共创”的日常体验,成为传统文化海外传播面临的现实课题。 原因:以“低门槛手作”链接情感需求,以青年组织力提升传播效率 此次“全球共剪马年团花”活动由高校学生团队发起,抓住剪纸“材料简便、步骤清晰、成品直观”的特点,将马年元素融入团花线稿设计,通过线上发布、线下体验两条路径同步推进。一上,线稿便于复制传播,降低学习成本,适合家庭、课堂、社团等多场景使用;另一方面,青年团队以项目化方式对接资源,主动联络海外文化教育机构与剪纸艺术家,使活动从单点传播转为多点联动,形成跨时区、跨人群的协同效应。 影响:国内外同频共振,非遗以“共创共享”方式融入春节叙事 在国内,活动通过社交平台、文化类社区扩散,引发多省市网友参与创作并展示成果,推动“动手过年”的氛围升温。团队还在校园组织专场体验,邀请非遗传承人面向在华国际学生授课,来自印度尼西亚、巴基斯坦、孟加拉、俄罗斯、巴布亚新几内亚等国家的学生在折纸、运剪中理解春节的节律与祝福表达,增强对中国民俗文化的直观感受。 在海外,活动得到多家机构积极响应。法国奥尔良大学孔子学院、菲律宾大学孔子学院、孟加拉国南北大学孔子学院、荷兰中国剪纸文化交流中心等组织采用线稿开展春节主题活动,让当地汉语学习者和文化爱好者在“亲手完成一张作品”的过程中,理解马年所承载的奋进、吉祥等文化寓意。一些海外公立学校中文课堂也把团花剪纸作为教学载体,学生在实践中同步提升语言学习兴趣与文化理解深度。多位海外剪纸艺术家参与共创,将本土审美与图案语言融入马年团花创作,体现为跨文化表达的多样性,继续拓展了剪纸艺术的当代可能。 对策:从一次活动走向常态供给,完善“内容—教学—渠道”三位一体支撑 从传播规律看,传统文化走出去既需要节庆节点的集中展示,更需要可持续的内容供给与标准化教学支持。组织方表示,下一步将联合国内剪纸艺术家与对应的力量,通过多渠道平台长期免费开放线稿、教程与教学指南等资源,方便海外学校、文化机构与普通家庭直接使用;同时鼓励更多参与者二次创作、交流展示,形成可持续的作品库与案例库。通过“优质内容可获得、教学方法可复制、参与成果可传播”,让非遗体验从“偶发参与”转向“常态实践”。 前景:以青年实践拓宽国际传播路径,让春节文化在互动中形成共同记忆 业内观察认为,面向国际受众的文化传播,正在从单向输出转向双向互动。剪纸团花以其符号清晰、情感友好、参与便捷的优势,有望成为讲述春节文化的有效媒介。随着海外中文教育与民间文化交流需求持续增长,此类“可操作、可共创”的项目更易沉淀为课堂活动、社区节庆与家庭仪式,推动中华优秀传统文化在不同社会文化场景中生根发芽。以青年为主体的组织方式,也为非遗传承与国际传播提供了更具活力的实现路径。

当红纸屑飘落在五大洲的课桌与案头,这场跨越山海的文化对话说明:文明互鉴不需要宏大叙事,往往始于一次真诚的共剪、一份可触摸的祝福;青年一代正以自己的方式,让千年非遗在当代国际交往中焕发新的生命力。