何尊上那个“中国”到底指哪,大家争论得很厉害,虽然这词儿很早以前就冒出来了,但搞清

关于何尊上那个“中国”到底指哪,大家争论得很厉害,虽然这词儿很早以前就冒出来了,但搞清楚它到底是哪儿还真不容易。对于这几个字的具体位置,专家们主要分成了两派:有人说是洛阳,有人说是丰镐。 说洛阳的人觉得,那个时候的洛阳就是后来的成周,所以顺理成章认为洛阳就是最初的“中国”。不过更讲逻辑的一派看法就不一样了。他们认为,何尊上的“中国”不可能是洛阳,毕竟那个时候洛阳还没完全建好呢。所以这帮人更倾向于说是丰镐,而且《诗经》、《左传》还有《尚书》这些古书都能帮忙证明这一点。 有人拿《史记》里武王说的“勿远天室”来反驳,说这话指向了洛阳。但这逻辑有漏洞。首先,“天室”到底是哪儿还不一定;再说了,这是武王打完胜仗回关中时说的话,跟他之前说的“中国”根本不是一码事。这么看来,那些支持洛阳说的论点根本没法自圆其说。 这么一合计,何尊铭文中的“中国”肯定是指丰镐,而不是洛阳。那些主张洛阳的说法在时间和逻辑上都不通。关于西周成周到底是不是洛阳这事儿,从古到今大家都在争论不休,古书上也是各有说法。但不管咋说,武王那会儿肯定没出现过“成周雒邑”这个词儿。