在建设文化强国的战略背景下,如何让传统文艺经典突破地域局限、实现全球共鸣,成为当前文化领域的重要议题。
全国政协近日公布的年度优秀提案中,一份聚焦中国文化国际传播的建言引发广泛关注。
该提案由深耕文艺创作数十年的滕贞甫、高满堂委员联合起草,直指传统文艺出海面临的系统性挑战。
问题层面,尽管《白毛女》《西游记》等经典曾成功走向海外,但当代文化输出仍存在碎片化、被动化现象。
滕贞甫指出,许多蕴含东方美学的文艺瑰宝尚未形成规模化传播效应,与我国文化资源体量不相匹配。
究其原因,既有国际文化市场竞争加剧的外部压力,也有本土传播体系待完善的内在短板。
提案分析认为,传统文艺改编往往缺乏现代语境的创新转化,加之海外推广多依赖单点突破,难以形成持续影响力。
值得注意的是,数字时代为破局提供新契机——网络文学、国漫等“新三样”已验证技术赋能传播的可行性。
这一现象正催生连锁反应。
据国家文化出口基地统计,2023年以数字形式出口的文化产品占比达67%,其中《哪吒之魔童闹海》全球票房突破5亿美元,其“百企协作”制作模式更成为行业标杆。
滕贞甫强调,此类成功案例证明:当传统IP遇上现代技术,辅以产业化运作,完全可能诞生世界级文化产品。
对此,提案提出三方面对策:一是实施十年专项规划,通过立项扶持、评奖激励等政策组合拳提升组织化程度;二是构建“政府定方向、企业创内容、平台拓渠道”的协作生态,参考《哪吒2》的联合开发经验;三是在内容创作中有机融入春节、中医等文化符号,以“润物细无声”方式传递价值观。
前瞻未来,随着RCEP等协议深化文化贸易合作,中国文艺出海将迎来更广阔空间。
专家建议借鉴韩国“文化立国”战略经验,将传统文艺输出纳入国家对外文化交流重点项目,打造兼具民族特色与时代精神的“文化航母”。
传统文艺经典承载着一个文明的想象力与精神气质。
“走出去”不是简单的输出,更是一次面向世界的再阐释与再创造。
把顶层设计做扎实,把产业协同做顺畅,把技术创新用到位,把文化表达讲清楚,才能让经典在不同语言与文化之间持续生长,在更广阔的国际舞台上形成经得起时间检验的中国叙事与中国形象。