湖南作家杨本芬因为给余华、王朔和霍达的句子“嫁”进自己故事里,引发了不小的争议。这次的抄袭风波是从网友晒出两篇内容高度相似的段落开始的。杨本芬的作品比如《秋园》、《豆子芝麻茶》和《我本芬芳》等都很受欢迎。网友发现她直接把别人写的句子改成自己的,连结构和细节都一样。事件发酵后,六十岁的她手写了一封道歉信,承认错误。她把泛黄的摘抄本拿出来晒,纸页边上都卷起来了。她反复向被冒犯的作家和读者表示真诚的歉意。这个作家的写作故事是从六十年前开始的。那时她想记录生命中的人和事,就开始写作。她没上过正规的写作课,阅读是唯一的老师。报纸、杂志、旧小说和菜谱上的广告词都被她剪下来、抄下来、背下来。她像个小学生一样勤勉地把好词好句贴在墙上,把整面墙都贴满了。她在写不下去时也会偷偷翻翻这些句子。她现在承认,这种“借用”别人句子的心理是最大的问题。 她也解释说她的故事都是来自自己的生活体验和经历,不可替代。不过她也承认个别地方用了别人的句子。她说不能保持沉默必须给世界一个交代。这次事件给所有写作者提了个醒:摘抄可以成为学习的桥梁,但绝不能成为创作的捷径。文学需要敬畏、标注和自我审视。杨本芬用她的公开致歉结束了这场风波,但留给读者一个开放式问题:如果遗忘不是借口,下一次“句子精灵”还会不会跳出来?