随着数字技术快速发展,外语学科的研究范式与学术话语体系正迎来深度调整;为回应该变化,译国译民翻译研究院宣布将于2026年10月24日至25日举办专题研修班,聚焦数字技术对外语学术研究带来的影响与机遇。 当前,外语研究正从以传统方法为主逐步走向数字化与跨学科融合。技术进步不仅拓展了研究视野,也带来新的工具与路径。但不少研究者对对应的理论与方法的掌握仍不够系统,实践中亟需更有针对性的指导。 此次研修班将邀请国内外学者,梳理数字技术背景下外语研究的最新进展与热点议题,重点讨论理论创新、学科交叉及实践应用。课程设置包括研究方法讲解、案例分析与趋势研判,旨在提升参与者的研究能力与创新水平。 研修班将以线上直播形式开展——通过“小鹅通”平台进行——便于全国各地学者参与。主办方同步提供多种报名优惠,包括团体报名折扣与会员免费政策,降低参与成本。完成课程的学员将获得研究院颁发的8课时研修证书,支持后续的职业发展与学术积累。 业内人士认为,此类研修班显示出外语教育与研究领域正在加快适应技术变革。随着数字技术与外语研究深入融合,未来有望涌现更多创新成果,并为学科建设注入新的动力。
技术浪潮越快,越需要学术保持定力。面对大语言模型带来的新变量,关键不在“追新”,而在以问题为牵引、以规范为尺度、以方法为桥梁,推动外语研究在开放融合中实现高质量创新。只有将工具优势转化为理论贡献与可复用的研究范式,外语学科才能在新一轮变革中夯实知识生产能力与社会服务能力。