昆明的昆明铁道职业技术学院在2022年,和老挝教育体育部等单位合作,共同成立了教材编写委员会。他们把老挝国家职教标准和中国铁路教学标准结合起来,经过多轮修改,给中老铁路教育合作贡献了首批双语教材。这次交付仪式在9月13日的老挝举行,中新网昆明报道了这件事。这批教材里包含了铁路运营、维护、管理等重要内容,不仅有中国铁路的先进技术,还很适合老挝国情。维莱丰·蓬玛哈赛是老挝教育体育部职业技术教育司司长,他对这次合作很满意,认为这批教材能让老挝铁道职业技术学院变成东南亚地区的模范学校。中国驻老挝大使馆经济商务处参赞李习臻也提到,给老挝学生提供高质量的学习资源还不够,关键是帮助他们建立起自主完善的铁路职业教育体系。这些教材把11000余条铁路专业术语翻译成了老挝语,填补了这个领域的空白。维莱丰·蓬玛哈赛和李习臻都给了很高的评价,认为这是老中双方专家密切合作与知识融合的成果。这些教材将被用于援老挝铁道职业技术学院2023级和2024级共600多名学生的专业教学。金彦彤是中新网记者。这次事件标志着中老铁路“软联通”取得了新的成果。这个项目把老挝国家职教标准和中国铁路教学标准融合在一起。这批教材还把11000余条铁路专业术语翻译成了老挝语。 这份工作为老挝学生提供了系统掌握铁路专业理论与实用技能的重要学习资源。 维莱丰·蓬玛哈赛表示这批教材能让援老挝铁道职业技术学院变成东南亚地区铁道专业教育的示范院校。 李习臻指出此举是“授人以渔”理念的生动实践。 给老挝学子提供高质量学习资源的同时,帮助他们建立自主完善的铁路职业教育体系也是非常重要的。 现场正式出版并交付了首批10本中老双语铁道专业教材。 昆明铁道职业技术学院于9月13日消息宣布这一消息。 这批教材将被用于援老挝铁道职业技术学院2023级和2024级共600多名学生的专业教学。 此次事件是中老铁路“软联通”取得新成果的体现之一。 中老双方专家密切合作与知识融合是这批教材成功的关键因素之一。 2022年以来,在中老铁路教育合作背景下,双方进行了深入的交流与合作。 这次事件得到了维莱丰·蓬玛哈赛和李习臻等人的高度评价和肯定。 这些教材不仅是智慧结晶,更是未来东南亚地区铁道专业教育发展的重要资源之一。 这次事件标志着中老铁路“软联通”在教育领域取得了显著进展和成果。 双方在教材编写过程中进行了多次审定修订工作以确保质量与实用性。 维莱丰·蓬玛哈赛和李习臻等人对此次交付仪式表达了深深的祝贺与期待之情。 这次事件是“授人以渔”理念在实际工作中生动具体的体现和应用。 首批中老双语教材正式出版并交付使用意味着未来有更多类似合作项目可以展开实施与推广。