压力不是什么抽象的概念,它就是一种我们感受到的力场。如果你身上有两座大山压着你,这就像我们

大家知道“press”这个词吧,很普通的动词嘛,就是“按、压”的意思。可是呢,英语里还有一些动词,也是以“press”为词根的。比如“pression”(压力),“depression”(沮丧),“impression”(印象)。这些词都是从“press”衍生出来的,但是它们代表的情绪和感觉却完全不同。想象一下,如果你身上有两座大山压着你,这就像我们平时说的压力一样。其实压力不是什么抽象的概念,它就是一种我们感受到的力场。要是我们把这个“压”拆开来看,会发现它能产生两种效果:把人压得很低或者把人推到更高处。就像心情低落到谷底,或者在印象里给别人留下深刻的好印象一样。“Depression”这个词呢,就是“de”(离远)和“press”组合在一起的,通常跟不好的感觉连在一起,比如心情低落、情绪崩塌;而“impression”呢,“in”(向里)和“press”组合在一起,一般就跟好的感觉挂钩。这就是词汇选择对我们情绪和心理状态有影响的原因吧。当我们面对压力时,用哪个词来描述它就会决定我们接下来的状态。选择“depression”的话,很可能让我们陷入困境;而选择“impression”的话,就可能让我们在压力下成长起来。那么怎么把这个压力转换成积极的影响呢?这里有一个思路:用动词“express”,把情绪表达出来。写日记、跟朋友聊聊、画点画什么的,都能让压力从身体里释放出去。如果你想用“impression”来给自己留下积极的标签呢?那就需要反向操作了。向内看看自己的不足,而不是逃避它;从自己的弱点里吸取养分,让它成为自己成长的动力。也就是说,你可以试着把自己当成雕塑家手里的刻刀,把原本的困境变成雕刻自我的工具。我们阅读的时候呢,经常会漏掉一些东西。快节奏时代里面密密麻麻的文字就像是中药柜里的格子一样,每一个格子都有它特定的作用和疗效。好的作者就像配药师一样知道怎么调配这些词语来治病救人。如果我们只是匆匆扫一眼标题就下结论,那就像没搞清楚药性就乱吃药一样效果大打折扣。 考试里面的那些“作者观点”和“主旨填空”其实就是在测试我们有没有读懂这副药方啊。你还在迷糊状态的时候阅卷人早就给你打分了呢!生活中也充满了这样的例子啊:客户跟你说你们方案缺乏“impression”,其实是在质疑你们的执行力;朋友吐槽最近状态“depression”,其实是在求支持;你随口说“这事给我 impression”,可能就接下了本该拒绝的任务。这些词汇就像暗流一样推着我们往既定轨道走;只要你能看清这些暗流就能提前调整方向了。 世界怎么运作没人能给出标准答案,但是有一点可以确定:压力不会消失只会转移方向选择哪个方向由你给词汇贴上的标签决定每一个单词都在替你投票投给更大的自我还是持续崩溃当你下次再被压得喘不过气的时候不妨先问自己:我手里这枚词汇究竟是 depression 还是 impression?