走在欧洲这片土地上看到这些熟悉的文字时心里真的是暖暖的!

走在欧洲街头,你会惊讶地发现中国字在这里是多么流行。我给你举个例子,上次我去巴黎的时候,塞纳河上的游船里,广播里放的全是中文解说,这让我觉得特别亲切。欧洲人见到中国人也会热情地说句“你好”,这就让大家瞬间拉近了距离。想想看,几年前中国游客能在国外享受到这种待遇吗?这说明现在咱们国家的地位真的提高了不少。不过这事儿也不能太高兴得太早,虽然到处都有ABC,但关键时候还是只能靠翻译,那种感觉真不好受。好在现在跟着凯撒旅游公司去旅游,一路上都有台湾和大陆的导游陪着,吃饭也大多在中国餐馆解决,语言障碍也就不那么严重了。 去了趟凡尔赛宫、卢浮宫这些著名景点,看到手里拿着的中文导游图,心里还是挺自豪的。巴黎老佛爷百货商场里也有详细的中文指南,这让我觉得法国人对咱们游客是真重视。威尼斯的一户人家墙上贴了个简体字的“请勿按门铃”告示,虽然有点搞笑,但这也说明中国字已经走进了欧洲人的日常生活。 这种现象背后其实反映了很多东西。一方面是咱们中国(大陆)人有钱了,出行越来越方便;另一方面也是因为经济地位提高了,老外对咱们的看法也变了。但是呢,在大多数情况下,那些景点陈列品的说明牌上还是只有英文或者德文,中文还是太少了。我有时候就会想,如果政府能多放些汉字说明的话,肯定能吸引更多游客来这里旅游。 除了那些著名的大景点和商场外,欧洲各地的中餐馆也是中国字最集中的地方。你走进一家餐馆看看招牌、菜单,全都是汉字;服务员说的话也全是中文;大家聚在一起吃饭聊天的感觉就跟在国内一模一样。特别是在慕尼黑的凯撒旅游公司看到那些中文宣传栏的时候,我觉得特别温暖。 其实我去过的地方挺多的:巴黎、罗马、威尼斯、慕尼黑、梵蒂冈……每到一个地方都能看到咱们熟悉的方块字。比如在威尼斯的一栋楼里贴着“请勿按门铃”的告示;在巴黎塞纳河的游船上听广播;在卢浮宫领中文导游图……这些都是明证。 但话说回来,虽然咱们的字已经挺受欢迎了,但也不能太骄傲自满了。像那种“银联”标志虽然在商场里随处可见,但很多地方还是只认英文或意大利文的说明牌。这时候我就会感慨:难道咱们在海外还没得到应有的尊重吗? 尽管如此吧!咱们中国人的影响力确实是越来越大了!大红灯笼这种典型的中国元素在欧洲也能看见;满大街都是中国人的身影;大家都能讲流利的普通话……这些都说明了一个问题:中国(大陆)的游客确实遍布世界五大洲! 所以说啊!走在欧洲这片土地上看到这些熟悉的文字时心里真的是暖暖的!虽然有时候会碰到一些不文明的陋习(比如乱按门铃),但这也恰恰证明了中国文化正在融入西方人的生活当中!