《光与影:33号远征队》新游戏名字被改名字难接受

事情要从2024年3月说起,一位叫Olivier Gay的法国漫画家当时刚把《光与影学院(L'Académie Clair-Obscur)》的企划递交给了出版社,并且敲定了现在的名字。没成想,Sandfall Interactive在6月突然公布了一款名叫《光与影:33号远征队(Clair Obscur: Expedition 33)》的新游戏,这一下子就引起了争议。尽管两家作品讲的完全不是一回事,但Olivier Gay觉得没必要为了打官司浪费时间和精力,尤其是对手是他很欣赏的法国工作室,所以他选择了退让。为了不让误会继续扩大,他准备把书名改一改。Polygon报道说,Sandfall Interactive在收到消息后也很快站出来回应,表示正在跟对方谈,想给大家一个公平的结果。 其实这两个标题里都有“Clair Obscur”,它就是意大利艺术术语“chiaroscuro”的法语版,用来形容光暗对比强烈的效果。有人觉得问题可能是在字体设计上,乍一看确实有些相似容易误导人。Polygon想问问工作室更多情况,可那边只让大家去看声明,没有多说什么。时间线看起来挺明朗的,《光与影学院》在游戏公布前就已经签约了。 不过有人觉得这是现实选择,毕竟真要打官司耗费太大;也有人觉得不太对劲儿,明明内容没关系,就因为一个通用词就得改名字有点难接受。大家怎么看呢?欢迎在评论区聊聊。